lauantai 3. syyskuuta 2011

Ei name songia pahenna

Chisu sai Sabotagella uransa toisen singlelistan ykkössijan. Mutta paljonko on suomeksi laulettuja listaykkösiä, jolla on vieraskielinen nimi? Tuota ei pysty ihan käden käänteessä tarkistamaan, ja mieleen tulee seuraksi vain Tehosekoittimen C’mon baby yeah vuodelta 1997. Ehdotuksia?

Hiukan eri kategoriaan pistäisin nimeltään suomentamatta jääneet käännöshitit (Paloma blanca, Mamy Blue, Senorita por favor, Stop the Music), paikan- ja ihmisennimibiisit (Baden-Baden, Las Palmas, Jerry Cotton, Debi Gibson) ja esityskielirajoituksia uhmanneet euroviisut (Bye bye baby, La dolce vita), ja noistakin vain pari oli ykkösiä.

Myös ulkomaankielet menevät joskus ristiin: esimerkiksi Robbie Nevilin C’est la vie (#2, 1987) ja Kylie Minoguen Je ne sais pas pourquoi (#1, 1988) esitettiin englanniksi. Kieliä voi niin ikään sotkea jo nimessä, kuten muun muassa De va kukku de, Livin’ la vida loca, Eesti on My Mind ja Yes Sir, alkaa polttaa tekivät. Näitäkin saa täydentää.

5 kommenttia:

  1. Riki Sorsan Reggae OK

    VastaaPoista
  2. Tauskin Communication on melkoisen tiukka veto, mutta tuskin listahitti.

    VastaaPoista
  3. Eppujen "Njet Njet" oli ainakin isompi menestys kuin Jokke Seppälän "Sunshine Reggae" tai Solistiyhtye Suomen "Ou Nou"

    VastaaPoista
  4. Oliko Anna Puun C'est La Vie ykkösenä?

    VastaaPoista